top of page

El lenguaje de La Paz y la unidad | Maid Čorbić


Presentamos el poema de Maid Čorbić El lenguaje de La Paz y la unidad , una traducción al español realizada por el autor, así como su versión original.





EL LENGUAJE DE LA PAZ Y LA UNIDAD


Conecto a todas las personas que me rodean con mi idioma

Y lo espero todos los días

Usado porque el amor lo conquista todo

Y tengo que seguir adelante

Antes de que sea demasiado tarde para todos


La paz es todo lo que necesito ahora

Y se que el amor huye del mal

Todos los días me equivoco de alguna manera

Para ir y estudiar más, por supuesto.

Es común que se produzcan algunos errores en este


El punto de todo es que tenemos un idioma mundial.

Y sí, pase lo que pase, todos los días

Sé que los escalofríos de la paz unen al mundo

Fue como si el amor hubiera sido plantado en mí

Para no olvidar de donde vengo


El significado de la vida para mí es sólo

Amar a las personas que me rodean por igual

Amar el mundo que me rodea por una razón

Y tengo más éxito que nunca


Porque la paz conectará al mundo

Como el primer día

Aunque entendieron las cáscaras hace mucho tiempo

Que pase lo que pase, la esperanza miente

¡En el fondo de mi alma refinada!




*****




JEZIK MIRA I JEDINSTVA


Svojim jezikom povezujem sve ljude oko sebe

I radujem se tome svaki dan

Moja je ljubav ona koja pobjeđuje sve

I moram da idem dalje

Prije nego bude kasno za sve


Mir je sve što mi sada treba

I znam da ljubav bježi od svakog zla

Svaki dan učim nešto novo

I u tome mi nekako uspijeva,naravno Jer uobičajeno je da svi imamo greške svoje.

Poenta svega je da dijelimo jezik.

I da, šta god da bude, svaki dan

Znam da jezik mira ujedinjuje svijet

Jere u mene je usađena čista ljubav

Da ne zaboravim nikada odakle dolazim


Smisao života za mene je pravedan

Volim ljude oko sebe podjednako

Volim svijet oko sebe s razlogom

I uspješniji sam više nego ikad


Jer mir će povezati svijet

Kao prvog dana

Iako su odavno shvatili svi mene

Šta god da bude, nada i dalje leži

U dnu moje prefinjene duše!




____________________________


Maid Corbic de Tuzla, 22 años. En su tiempo libre escribe poesía que ha sido elogiada y premiada en varias ocasiones. También ayuda desinteresadamente a quienes lo rodean, y es el moderador del WLFPH (Foro Mundial de Literatura para la Paz y la Humanidad) por la unidad y la paz mundial en Bután. También es editor del portal del First Virtual Art Universe, dirigido por Dijana Uherek Stevanović, y selector del concurso en la página del mismo nombre, que tiene como objetivo conectar a todos los poetas del mundo.




Comentários


Publicar: Blog2_Post
bottom of page