top of page

Dos poemas | Alicia Párraga






NOCHEVIEJA



El vestido fue mi carne abierta.

Una manta llena de bolas

hizo la función de capa castellana.


No hubo cena. 

Tampoco uvas ni brindis.

Sólo goteros, anestesia y aturdimiento.


Fuegos artificiales daban la bienvenida

al año, y yo era una perra callejera

atemorizada en una cama de hospital

con una cría bajo mi costado

descubriendo su propia respiración.





PAZ



Su cuarto había tomado forma

de dormitorio griego,

y en la cocina repartíamos en silencio

caldo aún caliente

en las viejas duralex.

No fue fácil el trago,

pero quien se alimentó

de hambre murió tranquila

porque su cocina

seguía oliendo a comida.



(Ambos poemas forman parte de “Lengua madre” Ediciones En Huida, 2022)




_________________________________


Alicia Párraga (El Esparragal, Murcia, 1985), licenciada en Filología Clásica por la Universidad de Murcia, trabaja como profesora interina en diversos institutos públicos desde 2009. Algunos de sus poemas fueron publicados en la revista digital Bohemia y en los fanzines Carne para el perro y Manifiesto Azul. Hasta la fecha ha publicado dos poemarios:“Kairós” (Boria Ediciones, 2020) y “Lengua madre” (Ediciones En Huida, 2022). Además ha sido traducida al italiano por el Centro Cultural Tina Modotti.





תגובות


Publicar: Blog2_Post
bottom of page